Slam Coalkan: Round 1

Renata Tupinambá, Katú Mirim, Bryan Rodriguez, Wescritor, Oxóssi Karajá, Amarú Pataxó, Auritha Tabajara, Kandu Puri, Ian Wapichana, Brisa Flow and Abigail Llanque

Slam Coalkan: Round 1

Renata Tupinambá, Katú Mirim, Bryan Rodriguez, Wescritor, Oxóssi Karajá, Amarú Pataxó, Auritha Tabajara, Kandu Puri, Ian Wapichana, Brisa Flow and Abigail Llanque

3:00pm

Saturday, October 30, 2021

The continent’s leading Indigenous spoken word artists have passionate messages you need to hear. For a second year running, TIFA has partnered with the FLUP Festival of the Peripheries in Rio de Janeiro, where there is a powerful spoken word tradition, to share ideas, dreams and aspirations for the future. This dazzling virtual poetry slam competition takes place in two rounds: October 30 hosted by FLUP, and October 31 hosted by TIFA. This first round will feature eight poets from Brazil and other South American countries. Poems will be presented in English, Spanish and Portuguese with subtitles. Brazilian sign language will be available. The performed poems, newly translated, will be published in an anthology in March 2022 when we present the final round.

Slam Coalkan is an artistic coproduction between FLUP- Festa Literária das Periferias and the Toronto International Festival of Authors, funded by the Canada Council for the Arts.

FLUP Logo        Canada Council for the Arts logo

Reading

The continent’s leading Indigenous spoken word artists have passionate messages you need to hear. For a second year running, TIFA has partnered with the FLUP Festival of the Peripheries in Rio de Janeiro, where there is a powerful spoken word tradition, to share ideas, dreams and aspirations for the future. This dazzling virtual poetry slam competition takes place in two rounds: October 30 hosted by FLUP, and October 31 hosted by TIFA. This first round will feature eight poets from Brazil and other South American countries. Poems will be presented in English, Spanish and Portuguese with subtitles. Brazilian sign language will be available. The performed poems, newly translated, will be published in an anthology in March 2022 when we present the final round.

Slam Coalkan is an artistic coproduction between FLUP- Festa Literária das Periferias and the Toronto International Festival of Authors, funded by the Canada Council for the Arts.

FLUP Logo        Canada Council for the Arts logo

Reading

Featured Authors

Her Indigenous name is Aratykyra, she is a journalist, producer, poet, consultant, curator, screen-writer and visual artist. She founded the Indigenous production company Originárias Produções. Collaborator of the Visibilidade Indígena network. For 15 years she has been working with the dissemination of Indigenous culture and ethnocommunication. She has been on the Curating Council of TV Cultura – Fundação Padre Anchieta since 2020. She is a member of the Amotara Zabelê in Bahia, a school of ancestral knowledge in Tupinambá territory in the Una municipality. Creator of the Originárias podcast, the first podcast of interviews with Indigenous artists and musicians in Brazil, which is a part of PodSim, a group of female-led podcasts. Co-founded Rádio Yandê, the first Brazilian Indigenous web radio. Curator of the Festival Corpos da Terra – images of Indigenous peoples in Brazilian cinema (2021). Curator of the second screening of Etnomídia indígena (2021). Curator of the Festival de Música indígena, at CCVM’s Indígenas BR 2021 festival. Curator of the first Brazilian festival of contemporary Indigenous music, by Rádio Yandê, at Unibes Cultural in São Paulo (2019). Seu nome indígena é Aratykyra, ela é jornalista, produtora, poeta, consultora, curadora, roteirista e artista visual. Fundadora da produtora indígena Originárias Produções. Colaboradora do Visibilidade Indígena. Há 15 anos atua na difusão das culturas indígenas e etnocomunicação. Faz parte do Conselho Curador da TV Cultura - Fundação Padre Anchieta desde de 2020. Membro do Amotara Zabelê na Bahia, escola de saberes ancestrais no território Tupinambá no município de Una. Criadora do podcast Originárias, primeiro no Brasil de entrevistas com artistas e músicos indígenas, que íntegra a central de Podcasts femininos PodSim. Foi co-fundadora da Rádio Yandê, primeira web rádio indígena brasileira. Curadora do Festival Corpos da Terra - imagens dos povos indígenas no cinema brasileiro (2021). Curadora da segunda mostra de Etnomídia indígena (2021). Curadora do Festival de Música indígena, no Indígenas BR 2021, do CCVM. Curadora do primeiro festival brasileiro de música indígena contemporânea , da Rádio Yandê, no Unibes Cultural em São Paulo (2019).

Read more about Renata Tupinambá

Katú Mirim is a rapper, singer, composer, actor and activist for Indigenous and LGBTQIA+ causes. She mixes futurism and the ancestral. Katú Mirim é uma rapper, cantora, compositora, atriz e ativista da causa indígena e LGBTQIA+. N'ativa vinda do asfalto, ela faz recorte entre o futurismo e o ancestral.

Read more about Katú Mirim

Bryan Rodrigues, 27 years old, commonly known as Delapaz, is a Bolivian immigrant artist working in São Paulo. He has been an event organizer since 2015 and started with the Kantupac Latin Hip Hop Project, which was a series of events in immigrant communities in the capital, bringing together groups from various countries through hip hop. Since 2015 he founded the collective of MCs “Latam Esquad” together with other Bolivian, Peruvian and Brazilian MCs. In 2017 he established as a bi-weekly event the “Batalla Callejera”, the first Spanish language rhyming battle in Brazil. Since then he has acted as an organizer and DJ for Latin events. He also founded the music label “Supay Prod”, where he works in a Home Studio producing immigrant artists, and the clothing label “Kantupac” together with Abigail Llanque. Bryan Rodriguez, 27 anos, vulgo Delapaz é um artista imigrante boliviano atuando em São Paulo, organizador de eventos desde 2015 começou com o Projeto Kantupac Hip Hop Latino que era uma serie de eventos em comunidades imigrantes na capital juntando grupos de varios países através do Hip Hop. Desde 2015 fundou o Coletivo de mcs "Latam Esquad" junto a outros mcs bolivianos, peruanos e brasileiros. Em 2017 estabeleceu como um evento quinzenal a "Batalla Callejera", primeira batalha de rimas em espanhol no Brasil. Desde então atua como organizador e Dj de eventos latinos. Também fundou o Selo "Supay Prod" onde trabalha em um Home Estúdio produzindo artistas imigrantes e a marca de roupas "Kantupac" junto a Abigail Llanque.

Read more about Bryan Rodriguez

wescritor is a writer, actor, composer and singer, of the Indigenous Tupinambá people of Olivença, born and raised in the Baixada Santista (São Paulo). His objective is to bring consciousness, love, spirituality, strength and equality to all who identify with his expression. He is the owner of the artistic label Palavrando and a member of the SOS group. wescritor, é escritor, ator, compositor e cantor, Indígena do Povo Tupinambá de Olivença, nascido e criado na Baixada Santista-SP, tem como objetivo levar consciência, amor, espiritualidade, força e igualdade para todos que se identificam com a sua expressão. É dono do selo artístico Palavrando e também integrante do grupo SOS.

Read more about Wescritor

Son of the river Araguaia and of the meeting between the Karajá people and remaining quilombolas*. Poet and rapper, he lives in Brasilia, where he acts as a cultural agent and teacher. He expresses his outrage at the destruction of forests and rivers through music. His poetry is in Portuguese, Yorubá and Iny Rybè (language of the Karajá people). Filho do rio Araguaia e do encontro entre o povo Karajá e remanescentes quilombolas. Poeta e rapper, reside em Brasília, onde atua como agente cultural e professor. Através da música expressa sua revolta com a destruição das florestas e rios. Suas poesias são em português, yorubá e Iny Rybè (idioma do povo Karajá) (*Quilombolas are the descendants of Afro-Brazilian slaves who escaped from slave plantations that existed in Brazil until abolition in 1888.)

Read more about Oxóssi Karajá

Maraíza Santos Pinheiro, more commonly known as Amarú Pataxó, was born in 2000 in Prado, in the extreme south of Bahia. Her paternal family migrated from the mother village of the Pataxó in Barra Velha. She is a b girl, flautist, LGBTQI+ poet, known for participating in MC battles. She began her career at 16 after the repossession of the Pataxó village Cayh/Pequi. Maraíza Santos Pinheiro, mais conhecida por seu nome Amarú Pataxó, nasceu no ano de 2000 em Prado, no extremo sul da Bahia. Sua família paterna migrou da aldeia-mãe dos Pataxó em Barra Velha. É uma b girl, flautista, poeta LQBTQI+, conhecida por participar de Batalhas de Mc’s. Começou atuação aos 16 anos após a reintegração de posse da Aldeia Pataxó Cayh/Pequi.

Read more about Amarú Pataxó

Auritha Tabajara is an author of cordel literature, holistic therapist and Indigenous storyteller. Her first book, Indigenous Teaching of Prose and Poetry, was adopted by the Basic Education Department of the State of Ceará. First Indigenous woman to publish books of cordel literature in Brazil. Auritha Tabajara é escritora cordelista, Terapeuta Holística, contadora de histórias indígenas. Seu primeiro livro foi adotado pela Secretaria de Educação Básica do Estado do Ceará: Magistério indígena em versos e poesias. Primeira mulher indígena a publicar livros em literatura de cordel no Brasil.

Read more about Auritha Tabajara

Rapper, poet and urban Indigenous individual from Rio de Janeiro. Amidst the destruction of the earth and the consequences of the constant genocide and ethnocide of his Indigenous people, originating from the four states of the Southeast of Brazil, the Puri people. In combat, Kandu is part of the group for the revitalization of the Puri language and culture: Txemím Puri – a group consisting only of Puri Indigenous people committed to its people, its place in history and in the present, the truth of the language and culture. Rapper, poeta e indígena urbano do Rio de Janeiro. Em meio a destruição desta terra e as consequências do constante genocídio e etnocídio de seu povo indígena, originário dos quatro estados do Sudeste, o povo Puri. Em combate, Kandu faz parte do grupo de revitalização da língua e cultura Puri: Txemím Puri - um grupo protagonizado apenas por indígenas Puri comprometidos com o povo, seu lugar na história e no presente, a verdade da língua e cultura.

Read more about Kandu Puri

He is a poet, slam artist, rapper, singer, audiovisual producer and composer. Born in Roraima, he is of the Wapichana people. He is one of the Indigenous youths who communicate the cultural values of resistance, strength and spirituality in their artistic expressions. Ancestry is the guide of his messages of peace and healing, but also of the reality of the neglect of Indigenous peoples from the North to the South of Brazil. É poeta, slammer, rapper, cantor, produtor audiovisual e compositor. Nascido em Roraima ele é do povo Wapichana. Faz parte da juventude indígena que passa os valores culturais da resistência, força e espiritualidade em suas expressões artísticas. A ancestralidade é o guia de suas mensagens de paz, cura mas também da realidade de descaso aos povos indígenas de norte a sul do Brasil.

Read more about Ian Wapichana

Brisa de la Cordillera, more commonly known as Brisa Flow, is a Mapurbe interdisciplinary artist and works as a singer, musical producer, performer, researcher and poet. Brisa de la Cordillera mais conhecida como Brisa Flow é artiste transdiciplinar mapurbe, atua como cantore, produtore musical, performer e pesquisadore poeta.

Read more about Brisa Flow

Born in the city of La Paz-El Alto (Bolivia), she arrived as an immigrant in São Paulo in 2008. She started working in sewing until she started her own business. Freelancer, urban activist, rapper and mother. Nascida na cidade de La Paz-El Alto (BOLÍVIA). Chegou como imigrante em são Paulo no ano de 2008. Começou trabalhando na costura até criar seu próprio negócio. Autônoma, Ativista urbana, rapper e mãe.

Read more about Abigail Llanque

3:00pm

Saturday, October 30

To top